הרשמה לניוזלטר

    5 סיבות לכך שהשפה הערבית תהפוך את הטיולים שלכם להרבה יותר טובים

    "גרין ליידי" מזמינה אתכם לטייל בפוסט קורונה, תוך שמירה על ההנחיות של משרד הבריאות. שילוב של מוקדי העניין מרתקים עם הדרכות וסיפורים על האזור, יביאו אותנו לטיול שכולו כיף.

      פרטים אישיים

      פרטים על הטיול

      כמות המשתתפים:

      בוגר:

      ילד:

      מחיר: 0₪

      לחץ על הכפתורים לפתיחת התוכן ואשר לאחר סיום קריאתו:




      לכל משתתף: 2 ליטר מים, כובע, קרם הגנה, ביגוד ונעליים נוחות להליכה. הסיור כרוך בפעילות גופנית מתונה, על כל בעיית בריאות ואו מגבלת בריאות יש לידע מראש. המסלול כולל מקטעים בהם משולבת הליכה. האקלים הארץ ישראלי הינו בלתי צפוי, על כן יתכנו שינויים במסלול בהתאם לתנאי מזג האוויר.

      המדריכים בעלי רישיון מורה דרך וביטוח מקצועי תואם, אחריות ביטחונית ובטיחותית במהלך הטיול הנה על המטיילים, יש להישמע להוראות המדריכ/ה בכל אירוע חריג מסוג זה.

      הטיול יתנהל על פי הנחיות משרד הבריאות על כן כל משתתף מחויב להגיע עם מסכה אישית, לשמור מרחק כנדרש, בקבוצה יהיו לכל היותר 20 משתתפים. אני מצהיר בזאת שאינני חולה קורונה, ואני מתחייב להודיע עד הטיול עצמו אם יש שינוי במצבי הבריאותי. אני מתחייב לא להגיע לטיול אם חל שינוי באחד מתסמיני. כמובן במידה והמצב הביטחוני וההנחיות המפורסמות מטעם משרד הבריאות / ביטחון לא יאפשרו קיום סיור, יוחזרו דמי ההרשמה. בגין כל סיבה אחרת של ביטול ההשתתפות - לא יהיה ניתן לקבל החזר כספי. *

      5 סיבות לכך שהשפה הערבית תהפוך את הטיולים שלכם להרבה יותר טובים

        פרטים אישיים

        פרטים על הטיול

        כמות המשתתפים:

        בוגר:

        ילד:

        תוספות (נא לסמן בוי):

        הסעה

        לינה

        הסעדה

        לחץ על הכפתורים לפתיחת התוכן ואשר לאחר סיום קריאתו:




        לכל משתתף: 2 ליטר מים, כובע, קרם הגנה, ביגוד ונעליים נוחות להליכה. הסיור כרוך בפעילות גופנית מתונה, על כל בעיית בריאות ואו מגבלת בריאות יש לידע מראש. המסלול כולל מקטעים בהם משולבת הליכה. האקלים הארץ ישראלי הינו בלתי צפוי, על כן יתכנו שינויים במסלול בהתאם לתנאי מזג האוויר.

        המדריכים בעלי רישיון מורה דרך וביטוח מקצועי תואם, אחריות ביטחונית ובטיחותית במהלך הטיול הנה על המטיילים, יש להישמע להוראות המדריכ/ה בכל אירוע חריג מסוג זה.

        הטיול יתנהל על פי הנחיות משרד הבריאות על כן כל משתתף מחויב להגיע עם מסכה אישית, לשמור מרחק כנדרש, בקבוצה יהיו לכל היותר 20 משתתפים. אני מצהיר בזאת שאינני חולה קורונה, ואני מתחייב להודיע עד הטיול עצמו אם יש שינוי במצבי הבריאותי. אני מתחייב לא להגיע לטיול אם חל שינוי באחד מתסמיני. כמובן במידה והמצב הביטחוני וההנחיות המפורסמות מטעם משרד הבריאות / ביטחון לא יאפשרו קיום סיור, יוחזרו דמי ההרשמה. בגין כל סיבה אחרת של ביטול ההשתתפות - לא יהיה ניתן לקבל החזר כספי. *

        5 סיבות לכך שהשפה הערבית תהפוך את הטיולים שלכם להרבה יותר טובים

        כולם אוהבים לטייל. אין דבר מרגש יותר מלארוז תיק קטן עם בקבוק מים, חטיף אנרגיה, כובע ומצלמה ולצאת לגלות מקומות חדשים ויפים. ישראל היא מדינה קטנה אבל כל-כך מגוונת, בין אם בנופים שונים או תרבויות שונות. במרחק של שעה וחצי נסיעה ניתן לטייל במדבר, בהר גבוה וירוק או על חוף הים. ניתן לבקר ולהכיר אנשים ששונים ממך בין אם הם חילונים, חרדים, דרוזים או מוסלמים.

        אם כבר הזכרנו את התרבויות השונות והאנשים שחיים פה כולם יחד, במאמר זה נסביר איך שפה משותפת יכולה לעזור לכם להעמיק ולהוציא עוד יותר מהטיולים שלכם, במטרה לסיים את היום עם חוויה עוצמתית וייחודית. כעת נתרכז בשפה הערבית בגלל שלל ההזדמנויות והמקומות בהם חיים דוברי ערבית ובהם ניתן לטייל וליהנות מתרבות מיוחדת, היסטוריה מעניינת וקולינריה עשירה.

        ליעד הראל, מנכ"ל של "פנאן לדבר ערבית" בית הספר האינטרנטי המוביל בארץ ללימוד ערבית מדוברת, מסביר ששתי השפות, עברית וערבית, הן שפות אחיות. "ערבית ועברית שתיהן שפות שמיות, ישנן המון מילים דומות וכמעט זהות וכן בסיס השפה מאוד דומה. לכן, כל מי שיודע לדבר עברית יכול ללמוד לדבר גם ערבית ללא קושי רב".

        אז מדוע שווה ללמוד לדבר ערבית? הנה 5 סיבות מצויינות שמסבירות כיצד השפה הערבית יכולה לשדרג את הטיולים שלכם:

        1. הבנת התרבות. השפה היא חלק בלתי נפרד מהתרבות. היא שזורה במנהגים, במאכלים ובטקסים השונים ואם רוצים באמת להבין את הדברים לעומק – צריך להכיר גם את השפה. אפילו אם נדע לדבר ערבית בסיסית יחסית, זה יעזור לנו להכיר שמות של מאכלים או כל מיני הגדרות מיוחדות של המנהגים השונים. בתרבות הערבית למשל, כאשר מסיימים לאכול, אומרים "אֵלְחָמְדֻלִלַה" (השבח לאל), וכך למעשה מודיעים ששבעת וסיימת לאכול. מי שמכיר מעט את השפה הערבית, כמובן יכיר את המילה "אֵלְחָמְדֻלִלַה", ידע מה הכוונה שלה ומיד ידע לעשות חיבורים שיעזרו לו להבין טוב יותר את התרבות מאשר מישהו שאינו מכיר כלל את השפה.
        2. גישה לאנשים שלא דוברים את שפתך. מי שאינו יודע לדבר את השפה של המקום, מפסיד רובד שלם של חוויות. לדוגמא, מי שאינו יודע לדבר ספרדית וילך לטייל בפרו למשל, יחווה טיול יחסית שטחי. לעומתו, מי שכן יודע לדבר את שפת המקום, ימצא גישה לאנשים מעניינים, יבין את סיפור חייהם וסיפור המקום בו הוא נמצא ובאופן כללי יחווה חוויה הרבה יותר עמוקה ומעצימה. כך אותו הדבר עם דוברי הערבית. כאשר אנחנו מטיילים בעכו, נצרת, ירושלים, דלית אלכרמל או כל כפר ערבי, החוויה שלנו יכולה להיות הרבה יותר משמעותית אם רק נכיר מעט את השפה הערבית. כך נוכל לגשת אל אותם "זקני הכפר" שאינם מדברים עברית ולשמוע על ההיסטוריה של הכפר ועל התרבות המקומית.
        3. יצירה של רגעים מיוחדים ואותנטיים. בהקשר ישיר לנקודה הקודמת, השפה הערבית תעזור לכם ליצור רגעים אותנטיים שקשה יהיה לחוות ללא הבנה של השפה המקומית. מאוד טבעי שדווקא אלו אשר חיים את התרבות שלהם באדיקות ובאופן יום יומי, פחות יכירו שפות אחרות. אדם מבוגר שחיי את כל חייו בכפר מגוריו ולא בא הרבה במגע עם אנשים אשר דוברים שפה אחרת, מן הסתם יוכל לחלוק איתנו חוויות מיוחדות – אם רק נדע לתקשר איתו. כמובן שכיום בארץ רוב הערבים יודעים לדבר גם עברית, אך מדובר בעיקר בדור הצעיר ואילו בדור המבוגר עדיין ישנם אנשים שלא ממש מדברים עברית.
        4. הגעה למקומות בחו"ל. השפה הערבית פותחת בפניכם דלתות רבות לא רק בארץ, אלא גם בחו"ל. לא חסרים מקומו מדהימים לטייל בהם בירדן, ליהנות מהשווקים המקומיים של עמאן או לצאת לחופשה בעקבה, שהיא בדיוק כמו אילת רק עבור שליש מחיר. בנוסף ניתן לבקר במדינות המפרץ או במרוקו וגם שם, אם נדע לדבר ולתקשר בערבית, כך נוכל להגיע למקומות הכי אותנטיים ולפגוש את האנשים המקומיים "באמת".
        5. חיבור בין אנשים. הנקודה האחרונה ואולי החשובה ביותר היא החיבור שהשפה יוצרת בין אנשים. כאשר מדברים עם אדם בשפת האם שלו, כל הבעות הפנים משתנות, גדרות נופלות ומיד נוצרת קרבה מסויימת. ליעד מספר על עשרות פעמים שכמה מילים בערבית הספיקו בכדי שיוזמן לשתות קפה ערבי אסלי, לטעום מאכל מקומי כלשהו או אפילו סתם להכיר את הילדים.

        כאשר מדברים באותה השפה, נוצר חיבור חזק יותר שממשיך לידידות, וכך עם הזמן החברה כולה תתחזק ועשה מאוחדת יותר.

        לסיכום – דלתות רבות נפתחות בפני מי שיודע לדבר ערבית, אפילו מעט, אפילו כמה מושגים בסיסיים. כל טיול שלנו יכול להפוך לחוויה הרבה יותר משמעותית אם רק נדע לתקשר ולהתחבר. ואם אתם רוצים ללמוד לדבר ערבית, מוזמנים להציץ באתר של "פנאן לדבר ערבית".

        ——–

        פנאן:

        5 מקומות בהם ניתן לטייל ולתרגל את דיבור הערבית עם דוברי ערבית

        כולם יודעים שכדי להגיע לרמת דיבור ערבית שוטפת – חייבים לתרגל והרבה. גם אם נשב ונלמד את כל חוקי השפה ונשנן 2,000 מילים, אם לא נשבור שיניים ונתרגל את הדיבור, לא נצליח לדבר ערבית שוטפת. אז חוץ מהתרגולים הרבים שקיימים בקורס, יש עוד דרך לתרגל את השפה והיא לצאת ולטייל בארץ.

        בארץ הקטנה שלנו יש אינסוף אפשרויות של טיולים, סיורים וסדנאות במגזר הערבי. ביקשנו מגילי, מורת דרך ובעלת "Green lady" חברה המתמחה בארגון טיולים וסיורים לקבוצות, לרכז עבורכם כמה המלצות לטיולים וסיורים בהם אפשר גם ליהנות, ללמוד, לטעום דברים טעימים והכי חשוב – לתרגל את השפה הערבית.

        לפניכם 5 המלצות לטיולים וסיורים בהם תוכלו לתרגל את דיבור הערבית שלכם:

        1. סיור קולינרי בנצרת. גילי מספרת שנצרת היא עיר ערבית יפיפיה ומלאת היסטוריה. את הסיור מתחילים בשוק, שם לומדים על תבלינים מקומיים, טועמים קפה ערבי אסלי ועוד של מאכלים כמובן. תוכלו במהלך הסיור לקנות מזכרות, פירות וירקות או תבשילים מקומיים, ואת השיחה עם המוכר עושים בערבית כמובן.
        2. כפר ע'ג'ר. כפר ע'ג'ר הוא הכפר היחיד בישראל אשר רוב התושבים שלו הם עלווים. מקורו של הכפר הוא בלבנון ולכן ניתן למצוא בו תרבות לבנונית עשירה, מאכלים לבנונים טעימים להפליא וכן מבטא לבנוני אמיתי. תושבי הכפר נחמדים מאוד, שמחים לארח מבקרים ולספר את סיפור הכפר ואת המסורות המקומיות. גילי מציינת שהסיורים בכפר ע'ג'ר מרתקים וכוללים הרבה היסטוריה, קולינריה בייתית והכרת התרבות המקומית.
        3. עכו העתיקה. העיר העתיקה של עכו נחשבת לאחת היפות בישראל. חומות העיר העתיקות בשילוב עם הים הכחול יצרוב לכם בראש תמונה שלא תישכח. בנוסף לחומות, לסימטאות ולמסגדים, עכו העתיקה מפורסמת בשוק המקומי שלה שם תוכלו למצוא דגים טריים, תבלינים, פירות וירקות וגם בגדים וצעצועים. באיזור של העיר העתיקה תמצאו כמה מסעדות מאוד מפורסמות ומומלצות שלא תרצו לפספס. רוב תושי העיר הם דוברי ערבית, כך שתוכלו לתרגל את דיבור הערבית שלכם בכל פינה.
        4. יפו העתיקה. בדומה לעכו, גם יפו היא עיר נמל מדהימה ביופיה עם מגוון אפשרויות. תוכלו לבלות במסעדות מקומיות, שוק פשפשים, חנויות וינטאג', בחוף ובטיילת יפה בין חומות העיר.
        5. דלית אלכרמל. בכפר דרוזי דלית אלכרמל תוכלו ליהנות מאירוח דרוזי אמיתי. ללמוד על המנהגים, לטעום מאכלים מקומיים ולטייל בשוק של הכפר. תושבי הכפר תמיד שמחים לקבל אורחים ואם תרצו לתרגל איתם את דיבור הערבית שלכם הם ישמחו לעשות זאת.

        גילי מסכמת ואומרת שהחברה הערבית בארץ כל-כך מגוונת ומרתקת ואנחנו כתיירים ישראלים עוד לא גילינו את הפינות הקסומות של הכפרים, את החנויות המקומיות ואת האנשים הנחמדים.

        מעוניינים בטיול הזה?

        הגעתם למקום הנכון!
        השאירו פרטים ואחזור בהקדם:

          עוד בנושא

          גבעת הרקפות ופריחות

          בחודש דצמבר של 2021 ירדו גשמי ברכה על הארץ. בינואר 2022, כשאני כותבת שורות אלו, עוד אין גשמים, אבל אני מקווה שזו תהיה שנה טובה לחקלאות ולפרחי הארץ. זו הסיבה ש"התכנסנו" הפעם. לדבר על הפרחים החשובים בארץ ישראל...

          המשיכו לקרוא >
          טיול אל ואדי אזוב מסלול חיפאי

          מי שאף פעם לא טייל בחיפה יופתע בודאי לגלות שניתן לחצות את חיפה ולעבור בין השכונות שלה בשבילים בטבע, להיעלם אל תוך כל הירוק הזה ולהגיח מהצד שני. ואדי אזוב הוא רק אחד מ”קיצורי דרך” המפתיעים...

          המשיכו לקרוא >
          סיור בין נחל צבעון ליער ברעם

          מנהריה לצפת מתפתל לו כביש 89, במקביל לגבולה של ארץ הארזים. היום, נעצור באמצע הדרך. אחרי שנעבור את חורפיש, נפנה לכיוון בית ספר שדה מירון ונגיע לשביל שיקח אותנו לסיור בעקבות הנחלים צבעון וברעם - והיער שהם משקים.   בין מירון ל...

          המשיכו לקרוא >
          לכל הטיולים בצפון
          שיווק באינטרנט לעסקים קטנים